JAPAN

()

Sooner or later you’re going to have a take a taxi in Japan. And, yes, they are as clean as people say. And they are safe. So flag one over and hop in.

• “Kyanpu Kinzaa made onegai shimasu.” = Could you take me to Camp Kinser, please?

“kyanpu Kinzaa” = Camp Kinser “onegai shimasu” = Could you … please? “made” = to “Moyori no eki made onegai shimasu.” = Could you take me to the nearest station, please? (“moyori” = nearest, “eki” = station) “Roppongi 7-23-17 made onegai shimasu.” = Could you take me to the address of Roppongi 7-23-17.

• “ku-ji no densha ni maniai masu ka?” = Can I make the 9 o’clock train? (“ku-ji” = 9 o’clock, “ichi-ji” = 1 o’clock, “ni-ji” = 2 o’clock, “san-ji” (3..), “yo-ji” (4..), “go-ji” (5..), “roku-ji” (6..), “shichi-ji” (7..), “hachi-ji” (8..), “juu-ji” (10..), “juuichi-ji” (11..), “juuni-ji” (12..), “gozen” = a.m., “gogo” = p.m.)

“Donokurai kakari masu ka?” = How long does it take? (“donokurai” = how long/much/many) “Ikura desu ka?” = How much is it? (“ikura” = how much (money)) “Nimotsu ga aru node toranku wo akete moraemasu ka?” = I have a baggage, could you open the trunk, please? (“nimotsu” = baggage, “node” = because of, “toranku” = trunk)

• “Massugu desu.” = Go straight ahead, please. (“Massugu” = straight)

“Hidari/migi ni magatte kudasai.” = Turn to the left/right, please. (“hirdari” = left, “migi” = right, “magatte” = turn) “Koko de tomete kudasai.” = Stop here, please. (“koko” = here, “tomete” = stop)

When on Okinawa, You can also say it in “Uchinaaguchi” (island dialect) like this: “Chaa mattoobaa susumi soorii.” = Go straight ahead, please. “Hijai / Nijiri he magatei kuimisooree.” = Turn to the left / right, please. (“hijai” = left, “nijiri” = right) “Toumatei kuimisooree.” = Stop here, please.

The best stories from the Pacific, in your inbox

Sign up for our weekly newsletter of articles from Japan, Korea, Guam, and Okinawa with travel tips, restaurant reviews, recipes, community and event news, and more.

Sign Up Now